티스토리 뷰







~だけ

네이버 사전: 정도·범위의 한계를 나타냄, 만큼;대로, ;데까지

일본어에서의 -だけ는 어느 상황에서나 자주 등장하지만 정말 헷갈릴 정도로 많은 의미를 갖고 있다.

그러므로 다음 예시와 상황을 보고 -だけ가 어떤 의미로 쓰여졌는지 파악하는 것을 목표로 둔다.


부조사

1. 정도·범위의 한계를 나타냄.

  1. 만큼; 대로.

  2. (할 수 있는) ; (할 수 있는) 데까지.

  3. ; 만은.

  4. ; 따름.

  5. 하는 만큼; 하면 할수록.


2. (‘’ ‘()ある의 형으로) 행동의 대가가 충분함; 보람이 있음: …하리만큼; 했으니만큼; 역시.


3. (否定形의 꼴로) ‘하므로 더욱의 뜻을 나타냄: …() 만큼.


(1)だけ限定~~

今度事件関係がないのはだけだ

이번 사건에 관계가 없는 것은 그뿐이다.

品物なんかいりません気持ちだけいただきます

물건은 괜찮습니다. 마음만 받겠습니다.

コピーをとるだけの簡単仕事です

복사를 하는 것 만큼 간단한 일입니다.

ちょっとだけおりしますいたします

잠깐 빌리겠습니다.

たいした怪我ではありませんちょっとっただけです

그리 큰 부상은 아닙니다. 잠깐 손가락이 베였을 뿐이에요.

あのにだけはけたくありません

그 사람에게만은 지고 싶지 않습니다.

ここは便利なだけで環境はあまりよくない

여기는 편리할 뿐 환경은 그다지 좋지 않다.

身分保証書でだけ証明できる(-手段ではできない

신분은 보증서로만 증명된다.

身分保証書だけで証明できる(-保証書以外のものはらない

신분은 보증서만으로 증명된다.


ボーナスといってもせいぜい月分出るだけだ

보너스로 해도 고작 1개월분 정도 나올 뿐이다.

はやっているとってもせいぜい週末むだけだ

유행하고 있다고 해도 겨우 주말에 북적거릴 뿐이다.


したところで(てもって誤解されるだけだ

부모에게 말해봤자 오해받을 뿐이다.

ったところでっているだけだ

빨리 돌아간다 해도 고양이가 기다리고 있을 뿐이다.


スポーツはただるだけでは面白くない

스포츠는 그저 보는 것만으론 재미가 없어.

ただだけではあの本当のよさはからない

단지 이야기만으로는 그 사람의 진짜 장점은 알 수 없다.


明日からまた仕事だとうとえるだけでいやになる

내일부터 또 일이라고 생각하면 생각만으로 싫게 된다.

地震経験したくだけで

지진을 경험한 사람의 이야기만 들어도 무섭다.


今月ったおはこれだけしかありません

이달의 남은 돈은 이것밖에 없습니다. (+ 부정적인 의미)

便りになるのはもうあなただけしかありません

의지되는 것은 이제 당신밖에 없습니다. (비슷한 의미인 だけ와 しか를 같이 씀으로 더 강조)

のところヒロリだけしかレポートをしていない

지금 히로리만 보고서를 내지 않았다.

 

▶~だけだ 관용적인 표현, ~뿐이다

手続きがわりはおうだけだ

절차가 끝나고 앞으로 돈만 낼 뿐이다.

 

▶~だけのことだ ~할 따름이다. (동사의 사전형)

かないのならだけのことだ

아무도 안 간다면 내가 갈 따름이다.

いやなら無理をすることはないだけのことだ

싫으면 무리하는 일은 없다. 거절할 따름이다.

 

▶~というだけ理由 ~이유만으로

その野菜しいというだけでよくれている

그 채소는 드물다는 이유만으로 잘 팔리고 있다.

いというでけでにもてはやされる

젊다는 이유만으로 모두에게 인기가 있다.

その現場近くにいたいうだけで逮捕された

그날 밤 현장 근처에 있던 이유만으로 그는 체포됐다.

子供いというだけの理由でアパートの入居られた

아이가 많다는 이유만으로 아파트 입주를 거절당했다.

댓글
댓글쓰기 폼