티스토리 뷰







~だけ


(2)だけ程度추상적인 , 정도くらいほど를 나타낸다.

頑張れるだけ頑張ってみます

힘낼 수 있을 만큼 힘내보겠습니다.

そこのリンゴてるだけってっていいよ

거기 사과, 가질 수 있는 만큼 가져가도 좋아요.

銀行からりられるだけりてった

그는 은행에서 돈을 빌릴 수 있는 만큼 빌려서 집을 샀다.

ってるだけったがわせの場所れなかった

가지고 있는 만큼 가졌지만 그는 약속 장소에 나타나지 않았다.

べられるだけべてください

먹을 수 있는 만큼 드세요.

 

ここがったのならいたいだけいていいですよ

여기가 마음에 든다면, 있고 싶을 만큼 있어도 좋아요(욕구)

遠慮しないでべたいだけべなさい

사양하지 말고 먹고 싶은 만큼 드세요.

びたいだけんで納得した明日から一緒懸命勉強しよう

놀고 싶은 만큼 놀고 납득했다. 내일부터 열심히 공부하자.

彼女きたいだけいてんだのか夕食支度めた

그녀는 울고 싶은 만큼 울고, 마음이 놓였는지 저녁 준비를 시작했다.

 

息子くだけはいてやってくれませんか

아들의 주장을 들을 만큼은 들어주지 않겠습니까? (한정을 나타낸다)

このことは両親にもすだけはしておいたほうがいい

이것은 부모에게도 이야기할 만큼은 이야기해 두는 것이 좋다.

 

をいただいただけのことはしますがそれ以上のことは出来ません

돈을 받은 만큼의 것은 합니다만, 그 이상은 할 수 없습니다. (정도를 나타낸다)

できるだけのことはしますが今月中仕上げるのはむずかしいといます

할 만큼은 하지만 이달 중에 끝내기는 어려울 것 같습니다.

 

どんなところでもきていけるだけの生活力にはある

어떤 곳에서도 살아갈만한 생활력이 그에게는 있다. (충분을 나타낸다)

その日彼財布にはコーヒーを一杯飲むだけのもなかった

그날 그의 지갑에는 커피 한잔 마실 돈도 없었다.

本当のことをけるだけの勇気もなかった

아내에게 사실대로 털어놓을 만한 용기도 없었다.

その学生には異国すだけの語学力不足している

그 학생에게는 다른 나라에서 살 만큼의 어학 실력이 부족하다.

댓글
댓글쓰기 폼